まだ読んでいませんので、個人的評価は後ほど。
日本の唱歌には、賛美歌と同一の曲を使用しているものが多くある。
『蛍の光』や『むすんでひらいて』の曲も賛美歌として使われていた曲。
(『蛍の光』の曲は元々スコットランド民謡。
日本に紹介されたときにはすでに、西欧の教会で賛美歌として歌われていた。)
明治時代、政府は日本の近代化のために西洋音楽の教育をしようと、
アメリカからルーサー・ホワイティング・メーソンを招いた。
このメーソンが熱心なクリ
スチャンだった。
彼は唱歌集を編集するときに、欧米の教会で歌われていた賛美歌の曲を
たくさん取り入れた。
教科書に載っている「星の世界」の原曲は、
日本語では『いつくしみ深き』という題で有名な賛美歌。
婚約者を亡くした作者が、その悲しみの中からも
「イエス様にまさる友はいない」と同じく悲しんみの中にいる
自分の母を慰めるために作った曲と言われている。
『おたまじゃくしはかえるの子』または『友だち賛歌』として有名な曲は、
もともとイエス・キリストの再臨を歌う『リパブリック賛歌』。
『アニー・ローリー』や『埴生(はにゅう)の宿』は、
『蛍の光』のように原曲は賛美歌ではないが、賛美歌として歌われていた曲。
『しゃぼん玉とんだ』のメロディーが、有名な子ども賛美歌『主われを愛す』に似ている。
『主われを愛す』が唱歌としても紹介され、
かなり浸透していたためではないかとも言われている。
『故郷(兎追いし~)』の作曲者岡野貞一はクリスチャンで、
教会のオルガン奏者だった。
『故郷』のリズムは宣教師がもたらした賛美歌のリズムから
影響
を受けたと言われている。
童謡『赤とんぼ』の作詞者三木露風もクリスチャンだった。
参考:「心のふるさと~童謡から賛美歌へ(解説)」(ライフ企画カセット)
:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+:;;;:+*+
「唱歌」という奇跡 十二の物語―讃美歌と近代化の間で (文春新書)
安田 寛 (著)
出版社/著者からの内容紹介
<内容紹介>
讃美歌がアジアの伝統の歌を圧倒する中で、唯一誕生した「唱歌」。「むすんでひらいて」「さくらさくら」など愛唱歌の意外な背景と秘密。
<コメント>
キリスト教に基づく近代教育は圧倒的な力でアジア太平洋地域を席捲した。讃美歌によって、各地の長い伝統をもつ歌謡も根絶やしにされる。中で唯一、讃美歌
を換骨奪胎して新しく生まれた“奇跡”が日本の「唱歌」だった。それは自前で近代教育ができるかどうかとも関わる問題だった……。
「むすんでひらいて」「蛍の光」「蝶々」など、十二の唱歌に秘められた、歴史の深層を浮き彫りにする。
内容(「BOOK」データベースより)
キリスト教に基づく近代教育は圧倒的な力でアジア太平洋地域を席捲した。各地の歌謡も讃美歌を歌うことで近代化、西洋化された。それは逆にいえば、長い伝
統をもつ、それぞれの地域の歌舞、詩歌が根絶やしにされるということでもあった。その中で唯一、讃美歌を換骨奪胎して生まれた“ミラクル”が、日本の「唱
歌」だった…。「むすんでひらいて」「蛍の光」「蝶々」「さくらさくら」など、十二の愛唱歌に秘められた歴史のミステリー。